وبلاگ راهنما

راهنمایی دوستان و خوانندگان عزیز در زمینه امور ترجمه

وبلاگ راهنما

راهنمایی دوستان و خوانندگان عزیز در زمینه امور ترجمه

مراحل ترجمه جواز دفن

گاها نیاز است که به دلایل حقوقی فوت یک ایرانی را، در خارج از کشور به اثبات برسانیم. برای این کار ترجمه جواز دفن الزامی است. جواز دفن یک گزارش چند پاراگراف است که در آن مشخصات متوفی و علت و زملن دقیق فوت فرد آورده شده است که برای ترجمه جواز دفن  لازم است اضل آن که توسط سازمان پزشکی قانونی  مهر شده و همچنین شناسنامه سوراخ شده فرد متوفی لازم است. برای لطلاعات کامل تر آدرس هزینه ترجمه جواز دفن را مطالعه نمایید.

مراحل ترجمه گزارش پزشکی قانونی


گزارش پزشکی قانونی توسط سازمان پزشکی قانونی در مورد اطلاعاتی پیرامون مشخصات متوفی،علت فوت و یا فرد آسیب دیده و محل آسیب دیدگی است صادر می شود. برای ترجمه گزارش پزشکی قانونی  لازم است که مهر و امضای پزشکی قانونی بر روی این گزارش باشد. ارائه اصل گزارش پزشکی قانونی برای ترجمه آن الزامی است است و ترجمه آن حدود دو الی سه روز کاری زمان می برد. برای مطالعه بیشتر به آدرس ترجمه گزارش پزشکی کشور به انگلیسی  مراجعه کنید.

مراحل ترجمه کارت واکسن


این روزها به دلیل بیماری های همه گیر مانند کرونا در دنیا  ترجمه کارت واکسن برای اخذ ویزا برای افراد ضروری است. همچنین دانش آموزانی که قصد دریافت ویزای تحصیلی دارند باید ترجمه کارت واکسن خود را انجام داده و به سفارتخانه ارائه دهند. برای ترجمه کارت واکسن باید اصل کارت را که به تایید سازمان نظام پزشکی کشور رسیده است را به دفتر ترجمه ارائه دهید.برای اطلاعات بیشتر هزینه ترجمه کارت واکسن  را کلیک نمایید.

 

مراحل ترجمه برگه آزمایش پزشکی

اغلب افرادی که به جهت درمان و یا مشاوره پزشکی به خارج از کشور مراجعه می‌کند نیاز به ترجمه برگه  آزمایش یا برگه پزشکی خود دارند و  بعضی از افراد برای مهاجرت  با گاها نیاز به ترجمه گواهی سلامت پزشکی دارند برای ترجمه نسخه پزشک یا برگه آزمایش نیاز است که این گواهی بر روی سر به پزشک با مهر پزشک باشد ما برای تاییدیه های دادگستری و امور خارجه نیاز است که توسط سازمان نظام پزشکی نیز تایید شوند برای اطلاعات بیشتر به ترجمه برگه آزمایش به انگلیسی مراجعه نمایید.

مراحل ترجمه رسمی کارت شناسایی

ترجمه کارت شناسایی جزو ترجمه مدارک هویتی افراد به حساب می آید. که برای سفر یا مهاجرت به کشورهای دیگربرای احراز هویت فرد لازم است. ترجمه کارت شناسایی می تواند شامل ترجمه کارت ملی و ترجمه شناسنامه و ترجمه مدارک هویتی دیگر باشد. برای ترجمه کارت شناسایی لازم است اصل آن را که دارای اعتبار است به همراه اسپل دقیق مشخصات به دارالترجمه معتبر دهید. برای اطلاعات کامل تر پیرامون ترجمه کارت شناسایی به ترجمه کارت شناسایی به انگلیسی مراجعه نمایید.