اگر قصد سفر مهاجرت و یا دریافت ویزای تحصیلی و کاری به کشور دیگری دارید و متاهل هستید نیاز است برای تایید تاهل خود، سند ازدواج خود را در دارالترجمه معتبر ترجمه کنید. برای ترجمه رسمی سند ازدواج همراه با تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه، نیاز است که شناسنامه یکی از زوجین در کنار سند ازدواج ارائه شود برای پی بردن به مراحل ترجمه سند ازدواج و تفاوت سند ازدواج با رونوشت سند ازدواج می توانید به مراحل ترجمه سند ازدواج مراجعه نمایید یا از طریق لینک اطلاعات بیشتر را دریافت نمایید.
چگونگی ترجمه کارت ملی
کارت ملی مانند شناسنامه یکی از اسناد اصلی برای شناسایی افراد است سن قانونی برای دریافت کارت ملی ۱۸ سالگی است. هنگامی که میخواهید به کشور دیگری سفر کنید یا قصد دریافت ویزای تحصیلی یا کاری و غیره را دارید ترجمه کارت ملی در دفتر ترجمه رسمی و معتبر الزامی است امروزه برای بسیاری از افراد کارت ملی هوشمند صادر شده است اما همچنان ترجمه کارت ملی قدیمی نیز انجام می شود برای اطلاعات بیشتر در این زمینه می توانید بر روی مراحل ترجمه کارت ملی کلیک نمایید.
شناسنامه یکی از اصلی ترین مدارک هویتی و شناسایی است. به همین دلیل قبل از هر اقدامی برای مهاجرت یا ویزای تحصیلی و کاری نیاز به ترجمه شناسنامه وجود دارد. برای اینکه ترجمه شناسنامه از اعتبار لازم برخوردار باشد باید ترجمه را در دفاتر ترجمه رسمی معتبر زیر نظر قوه قضائیه انجام دهیم در هنگام ترجمه رسمی شناسنامه باید همه صفحات آن مانند مشخصات همسر فرزند و توضیحات و غیره ترجمه شود برای اطلاع از هزینه ترجمه شناسنامه به لینک مراجعه کنید و یا مراحل ترجمه شناسنامه را مطالعه نمایید .